Wehave an official Love Yourself tab made by UG professional guitarists. Check out the tab »
DuaLipa (; Albanian: [Ëdua Ëlipa]; born (1995-08-22) 22 August 1995) is an English singer and songwriter. Possessing a mezzo-soprano vocal range, she is known for her signature disco-pop sound. Lipa has received numerous accolades, including six Brit Awards, three Grammy Awards, two MTV Europe Music Awards, an MTV Video Music Award, two Billboard
LirikIDGAF â Dua Lipa Terjemahan dan Makna. Sinar 24 April 2021. Barat Dua Lipa. Tampilkan Komentar Tutup Komentar. Sinar Lirik adalah blog mengenai lirik lagu barat dan korea beserta terjemahan dan maknanya. Laman. Tentang; Kontak; Disclaimer; Kebijakan Privasi
Keepsme sane I made a Dropbox filled with uzi leaks, and unreleased songs Unreleased uzi on apple music It is a library of music scores written by professional musicians Download Hello boys and
Vay Tiá»n Nhanh Chá» Cáș§n Cmnd. Translation Ti me therret mua krejtesisht miqesor duke me treguar se sa shume te mungoj Kjo eshte qesharake,mendoj se ti i ke degjuar kenget e mia. Epo,une jam shume e zene per tu marre me punet e tua, Shko, gjej nje vajze e cila deshiron te te degjoje. Sepse nese ti mendon se kam lindur dje. Tii me ke kuptuar qe une te nderpres Une nuk kam nevoje per dashurine tende Sepse tashme kam qare mjaftueshem. Une kam qene e mbaruar Une kam ecur perpara ,qe kur thame lamtumire Une te nderpreva Une nuk kam nevoje per dashurine tende ,keshtu qe ti mund te provosh fae te duash Koha jote mbaroi te tregoj une thua qe te vjen keq Por eshte shume vone tani Prandaj ruaje ate,zhduku,mbylle. Sepse nese ti mendon se une shqetesohem per ty tani, Epo djalosh nuk me plas fare .E kujtoj ate funjave kur shoqja ime e ngushte te zuri duke u zvarritur. Ti e fajesove ate,te gjithen nen ndikimin e alkoolit. Keshtu un bera zgjedhjen time Sepse ti zgjodhe shtratin tend,ndaj fli ne te Bej viktimen dhe nderro pozicionin tend. Kalova, te nderpreva Un nuk kam nevoje per dashurine tende sepse tashme kam qare mjaftueshem Une kam qene ne levizje,qe kur thame mirupafshim Une te nderpreva Une nuk kam nevoje per dashurine tende ,keshtu qe ti mund te provosh do gje qe deshiron Koha jote mbaroi te tregoj une thua qe te vjen keq Por eshte shume vone tani Prandaj ruaje ate,zhduku,mbylle. Sepse nese ti mendon se une shqetesohem per ty tani, Epo djalosh nuk me plas fare .Te shoh,duke u munduar te afrohesh tek un Te shoh duke u pergjeruar ne gjunjet e tu Epo djalosh nuk me plas fare Keshtu qe ndalo se munduari te me afrohesh. Ngrihu ne gjunjet e tu Sepse djalosh mua nuk me plas fare per me intereson aspak, Ti rri duke e kujtuar,kur ishe njeriu im Por une jam mbi ty tashme ti je pjese e se kaluares. Ti flet gjithe ato fjale te embla, por une nuk kthehem prapa Une te nderpreva Une nuk kam nevoje per dashurine tende ,keshtu qe ti mund te provosh cdo gje qe deshiron Koha jote mbaroi te tregoj une perse. Te tregoj une perseTi thua qe te vjen keq Por eshte shume vone tani Prandaj ruaje ate,zhduku,mbylle. Shume vone tani Sepse nese ti mendon se une shqetesohem per ty tani, Epo djalosh nuk me intereson Djalosh nuk me interesonTe shoh,duke u munduar te afrohesh tek un Te shoh duke u pergjeruar ne gjunjet e tu Epo djalosh nuk me intereson Keshtu qe ndalo se munduari t me afrohesh. Ngrihu ne gjunjet e tu Sepse djalosh mua nuk me inetereson fare.
Translation WAP Wala Akong Pakialam Tinawag mo ako, mabait ka Sinabi mo kung gaano mo ako na-miss Nakakatawa naman, baka narinig mo ang kanta ko Masyado akong busy para sa usap mo Humanap ka ng iba na kikinig Kung akala mo na bobo ako Hindi ka tamaPinutol kita Ayoko sa iyong mahal Dahil sobra akong umiyak Tapos na 'to Tumuloy ako mula nagpaalam tayo Pinutol kita Pinutol kita, kaya subukan mong bawiin ako Tapos na ngayon, ito ay bakitHumihingi ka ng tawad Pero huli ka na Tumahimik at umalis ka na Dahil kung akala mo may pakialam ako Well, boy, wala akong pakialamNaalala ko pa ang iyon na weekend Nung nahuli ka ng akin kaibigan Sinabi mo na nalasing ka Kaya nakapag desisyon ako Kasi inayos mo ang kama at tumulog Sinisisi mo ako at nagkunwari Ayoko na, tapos naPinutol kita Ayoko sa iyong mahal Dahil sobra akong umiyak Tapos na 'to Tumuloy ako mula nagpaalam tayo Pinutol kita Pinutol kita, kaya subukan mong bawiin ako Tapos na ngayon, ito ay bakitHumihingi ka ng tawad Pero huli ka na Tumahimik at umalis ka na Dahil kung akala mo may pakialam ako Well, boy, wala akong pakialamSinusubukan mo ng ausapin ko Lumuluhod at humihingi ng patawad Boy, wala akong pakialam Kaya tumigil ka na Tch, tumayo ka na Dahil wala akong pakialam Tungkol sayoHindi, wala akong pakialam Iniisip mo pa nung ikaw ay sa akin noon Pero nagmo-move on na ako Ngayon sa nakaraan ka na Magandang bagay ang mga sinasabi mo pero Tahimik ka na Ayoko sa mahal mo Kaya subukan mo ako Tapos na 'to, ito'y ang dahi!an Ito'y ang dahilanHumihingi ka ng tawad Pero huli ka na Tumahimik at umalis ka na Dahil kung akala mo may pakialam ako Well, boy, wala akong pakialamSinusubukan mo ng ausapin ko Lumuluhod at humihingi ng patawad Boy, wala akong pakialam Kaya tumigil ka na Tch, tumayo ka na Dahil wala akong pakialam Tungkol sayo
- Berikut ini adalah translate atau terjemahan arti lirik lagu IDGAF milik penyanyi asal Inggris Dua Lipa. IDGAF sendiri adalah singkatan dari I don't give a fu*k yang berarti aku tidak peduli yang dipopulerkan oleh Dua Lipa. Tak hanya menyanyikan, Dua Lipa juga ikut menuliskan lagu yang menjadi hits di tahun 2018 itu. Lagu Lagi menceritakan tentang bagaimana dirinya telah berhasil move on dan tak mempedulikan sang mantan pacar. Baca juga Taylor Swift Ungkap Sulitnya Jadi Wanita di Lirik Lagu The Man, Lengkap Translate Inggris Indonesia Pasalnya, pacarnya yang berselingkuh saat itu kembali menghubunginya ketika dirinya telah naik daun. Lagu ini sangat cocok untuk didengarkan kamu yang telah move on dari mantan pacar sebagai pembuktian bahwa kalian telah bahagia tanpa kehadiran mereka. Ini dia, lirik lagu Dua Lipa - IDGAF translate Inggris Indonesia You call me all friendly Kamu memanggilku dengan ramah Tellin' me how much you miss me Mengatakan padaku betapa kamu merindukanku That's funny, I guess you've heard my songs Itu lucu, kurasa kamu sudah mendengar lagu-laguku Well, I'm too busy for your business
Paroles en Anglais IDGAF Traduction en Français Idgaf You call me all friendly Tu m'appelles amicalement Tellin' me how much you miss me Me disant combien je te manques That's funny, I guess you've heard my songs C'est drĂŽle, je suppose que tu as Ă©coutĂ© mes chansons Well, I'm too busy for your business Eh bien, je suis trop occupĂ© pour tes affaires Go find a girl who wants to listen Vas trouver une fille qui veut Ă©couter 'Cause if you think I was born yesterday Parce que si tu penses que je suis nĂ© hier You have got me wrong Tu m'as mal compris So I cut you off Je me suis dĂ©barrasser de toi I don't need your love Je n'ai pas besoin de ton amour 'Cause I already cried enough Parce que j'ai dĂ©jĂ assez pleurĂ© I've been done J'en ai fini I've been movin' on since we said goodbye Je vais de lâavant depuis que nous nous avons dit adieu I cut you off Je me suis dĂ©barrasser de toi I don't need your love, so you can try all you want Je n'ai pas besoin de ton amour, alors tu peux essayer tout ce que tu veux Your time is up, I'll tell you why Ton temps est Ă©coulĂ©, je te dirai pourquoi You say you're sorry Tu dis que tu es dĂ©solĂ© But it's too late now Mais il est trop tard maintenant So save it, get gone, shut up Alors garde-le, vas-t'en, ferme-la 'Cause if you think I care about you now Parce que si tu penses que je me soucie de toi maintenant Well, boy, I don't give a fuck Eh bien, garçon, je m'en fous I remember that weekend Je me souviens de ce week-end When my best friend caught you creepin' Quand mon meilleur ami t'a attrapĂ© entrain de me trompĂ© You blamed it all on the alcohol Tu as tout reprochĂ© sur l'alcool So I made my decision J'ai donc pris ma dĂ©cision 'Cause you made your bed, sleep in it Parce que tu as fait ton lit, dors dedans Play the victim and switch your position Joue la victime et change ta position I'm through, I'm done Je suis Ă travers, j'ai fini So I cut you off Je me suis dĂ©barrasser de toi I don't need your love Je n'ai pas besoin de ton amour 'Cause I already cried enough Parce que j'ai dĂ©jĂ assez pleurĂ© I've been done J'en ai fini I've been movin' on since we said goodbye Je vais de lâavant depuis que nous nous avons dit adieu I cut you off Je me suis dĂ©barrasser de toi I don't need your love, so you can try all you want Je n'ai pas besoin de ton amour, alors tu peux essayer tout ce que tu veux Your time is up, I'll tell you why Ton temps est Ă©coulĂ©, je te dirai pourquoi You say you're sorry Tu dis que tu es dĂ©solĂ© But it's too late now Mais il est trop tard maintenant So save it, get gone, shut up Alors garde-le, vas-t'en, ferme-la 'Cause if you think I care about you now Parce que si tu penses que je me soucie de toi maintenant Well, boy, I don't give a fuck Eh bien, garçon, je m'en fous I see you tryna' get to me Je te vois essayant de m'avoir I see you beggin' on your knees Je te vois supplier Ă genoux Boy, I don't give a fuck Garçon, je m'en fous So stop tryna' get to me Alors arrĂȘte d'essayer d'arriver Ă moi Tch, get up off your knees Tch, relĂšve toi de tes genoux 'Cause, boy, I don't give a fuck Parce que, garçon, je m'en fous About you Au propos de toi No, I don't give a damn Non, je m'en fous You keep reminiscin' on when you were my man Tu continue Ă Ă©voquer nos souvenirs lorsque tu etais mon homme But I'm over you Mais j'en ai fini avec toi Now you're all in the past Maintenant, tu es tout dans le passĂ© You talk all that sweet talk, but I ain't comin' back Tu dis toute ces belles paroles, mais je ne vais pas revenir Cut you off Je me suis dĂ©barrasser de toi I don't need your love Je n'ai pas besoin de ton amour So you can try all you want Tu peux donc essayer tout ce que tu veux Your time is up, I'll tell you why Ton temps est Ă©coulĂ©, je te dirai pourquoi I'll tell you why je te dirai pourquoi You say you're sorry Tu dis que tu es dĂ©solĂ© But it's too late now Mais il est trop tard maintenant So save it, get gone, shut up Alors garde-le, vas-t'en, ferme-la Too late now Trop tard maintenant 'Cause if you think I care about you now Parce que si tu penses que je me soucie de toi maintenant Well, boy, I don't give a fuck Eh bien, garçon, je m'en fous Boy, I don't give a fuck Garçon, je ne me fous pas I see you tryna' get to me Je te vois essayant de m'avoir I see you beggin' on your knees Je te vois supplier Ă genoux Boy, I don't give a fuck Garçon, je m'en fous So stop tryna' get to me get to me Alors arrĂȘte d'essayer d'arriver Ă moi d'arriver Ă moi Tch, get up off your knees Tch, relĂšve toi de tes genoux 'Cause, boy, I don't give a fuck Parce que, garçon, je m'en fous
translate lagu dua lipa idgaf